Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Mind your English

Trifle : un dessert classique à Noël...

13 Décembre 2015 , Rédigé par Laurence B Publié dans #Recettes britanniques

 Trifle 


Preparation time: about 30 minutes
Cooking time: no cooking!
Level of difficulty: very easy 


Le trifle est un joli dessert qui présente trois couches de couleurs différentes (biscuit, fruits et crème), il est typique au Royaume Uni. C’est un dessert très coloré et qui ne doit pas être sec, attention à bien humecter le biscuit du dessous! Le trifle est souvent proposé pour le repas de Noël car il est plus léger que le Christmas pudding et so delicious! Le trifle familial est souvent composé d’une couche de biscuit humecté avec du jus de fruit puis d'une couche de jelly bien colorée avec fruits incorporés (évitez les fruits à noyaux !), de la crème patissière et de la crème fouettée pour finir. Avez-vous déjà goûté la jelly anglaise ? N’hésitez pas à faire l’expérience, les petits Britanniques l’adorent ! La recette que je propose n’utilise pas de jelly ...

 

Utensils needed:

    A spoon / une cuillère
    A whisk / un fouet
    A round-25cm-wide and deep trifle dish / un plat à trifle rond de 25cm de diamètre et profond (un plat à charlotte à bords droits)
    A knife / un couteau
    A tablespoon / une grande cuillère 

 

Ingredients for 6 persons:

    300g sponge cake / l’équivalent d’un biscuit de Savoie (ou des boudoirs)
    100-200ml apple or orange juice / 100-200ml de jus de pomme ou d’orange
    300-500g chopped or sliced juicy summer fruit like raspberries, blackberries, strawberries, blackcurrants and redcurrants (the fruit can be frozen during winter) or even kiwi fruit, pineapple, mango…etc  / 300-500g de fruits de l’été juteux coupés en morceaux tels que des framboises, des mûres, des fraises, du cassis et des groseilles (on peut utiliser des fruits congelés pendant l’hiver) ou bien encore des kiwis, de l’ananas, de la mangue…etc.
    Jam, flavour according to the fruit you use / de la confiture en fonction des fruits que vous utilisez
    Ready-made custard /de la crème patissière prête à l’emploi
    300ml whipping cream / 300ml de crème fraîche à fouetter (ou crème Chantilly)
    A handful of toasted flaked almonds, to serve / une poignée d’amandes grillées et effilées pour décorer

 

Preparation method: 

1.    Put a sponge cake in the bottom of a hollow bowl. /Disposez un "sponge cake" (un biscuit de Savoie ou des boudoirs) au fond d'un plat creux.

2.    Drizzle a few tablespoons of apple/orange juice over the sponge cake. / Versez quelques cuillerées de jus de pomme ou d’orange sur le biscuit pour l’imbiber.

3.    Spread some jam over the top of the sponge cake so that it won’t be dry. /Versez de la confiture sur le biscuit pour qu’il ne soit pas sec.

4.    Chop or slice the fruit and place them over the sponge cake./Coupez les fruits et disposez-les sur le biscuit imbibé.

5.    Spoon the custard over the fruit and sponge./ Étalez la crème patissière sur les fruits avec une cuillère.

6.    Whip the cream until soft peaks form when you remove the whisk from the mixture./ Fouettez la crème jusqu’à ce qu’elle soit ferme.

7.    Spoon the cream over the top of the trifle. /Mettez la crème fouettée sur le dessus du trifle à l’aide d’une grande cuillère.

8.    Chill the trifle for at least two hours before serving. /Mettez au frais pendant au moins deux heures avant de servir.

9.    Finish with a scattering of toasted almonds. /Avant de servir éparpillez des amandes grillées sur le dessus.

 

L'image est tirée du site : http://www.bbc.co.uk/food/recipes/plum_and_ginger_trifle_60865

L'image est tirée du site : http://www.bbc.co.uk/food/recipes/plum_and_ginger_trifle_60865

Partager cet article

Commenter cet article